На каких языках должны быть сайты государственных структур в РФ?

В очередной раз пресса разбирает трату денег на государственные  проекты в сети, о чем пишет Slon в статье «800 миллионов утекли в Сеть: 70 млн руб. на новую версию сайта правительства и другие интернет-траты российских госорганов» Ремарка Slon очень порадовала: «Нашлись и контракты, явных следов выполнения которых в интернете самостоятельно нам обнаружить не удалось, а профильные ведомства не смогли ответить на вопросы до момента публикации, несмотря на предоставленный трехдневный срок. Они собраны в разделе «Напрасно потраченные деньги». В него мы включили и такой, например, проект сомнительной полезности, как создание испано- и арабоязычной версии сайтов МВД. Возможно, в комментариях к этому материалу вы укажете еще что-нибудь подобное или, наоборот, поправите нас.» Кстати, что касается мультилингвы на сайтах: за выходные очень много общалась с зарубежными специалистами по Gov2.0 в рамках подготовки к круглому столу на РИФ: все в один голос отметили, что государственные сайты ОБЯЗАТЕЛЬНО должны учитывать ВСЕ языки, которые распространены в данной стране. Дали хорошие примеры. Вывешу скоро. Но вот вопрос: на какое количество и каких (самое главное) языков переводить сайты государственных  структур РФ? Ссылки по теме: ВебПланета: Госсайты обошлись в 800 млн рублей за 2 года



Комментарии к посту «На каких языках должны быть сайты государственных структур в РФ?»

  • Думаю, что вопрос о языках нужно решать не «вообще», а в зависимости от целевой аудитории, содержания и объёма информации государственных сайтов и их разделов. Скажем, информацию, необходимую зарубежным бизнесменам, для начала достаточно выложить на английском языке. Информацию, адресованную мигрантам, желательно уже сейчас выкладывать на всех языках сколько-нибудь заметных по численности групп.

    При разумном подходе, многоязычие сайтов может быстро стать реальностью, и стоить будет не так уж дорого. В духе «правительства 2.0», к созданию национальных страничек можно попробовать привлечь и сами национальные сообщества.

  • С 7.02.2010 действует приказ N 15949 Минэкономразвития России, предъявляемый к официальным сайтам федеральных органов исполнительной власти, где пункт 7 касается языков. Там в частности сказано, что в первую очередь сайт должен быть на русском языке, но можно делать дополнительно версии на государственных языках республик РФ или языков народов РФ или иностранных языках.

    Это здорово, что проблему в правительстве рассматривают.

    Хотел бы поднять другую проблему. Я убеждён, что помимо иностранных языков, государственные сайты должны быть доступны людям с ограниченными физическими возможностями. В США существует раздел 508 Закона США о реабилитации, и чтобы ему соответствовать нужно не так много — соответствовать общеизвестным стандартам международного консорциума W3C + некоторые тесты доступности информации. У нас в России почти все сайты гос. структур не проходят элементарной проверки.

    Моё предложение, законодательно закрепить требование, к сайтам, обязательного соответствия стандартам W3C с успешным прохождением проверки, на известном специалистам сервисе, расположенном на validator.w3.org

  • Буду знать, большое спасибо за помощь в этом вопросе.

  • Всё очень понятно, даже новичкам. Спс.

  • Замечательно… Ничего не забыли?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>